4 oct. 2011

¡Tarde de Toros y olé!

Como comentaba con mi amiga Laura, muy taurina ella, la para mí mal llamada "fiesta nacional", es decir, las corridas de toros, te pueden gustar o no, pero lo innegable es que, como decía mi amiga, es un espectáculo visual muy plástico que nos deja imágenes realmente bonitas.

Yo no soy entendida en toros, pero reconozco que de vez en cuando me gusta ir a la plaza y empaparme del ambiente del público, la música, los olés o los abucheos. Eso sí, luego estoy allí y los toros me dan penita... El viernes pasado Laura me invitó y echamos una buena tarde en Las Ventas, más de palique que de toros porque no fueron muy buenos, pero lo importante era ponerse al día.

As I was talking with my friend Laura, very bullfight's fan, you can love or not the bad called "national party" in my opinion, I mean, the bullfights. But you cannot say, as y friend said, that bullfights are a visual spectacle very plastic that leaves us pictures really beautiful.

I'm not an expert in bullfight, but I admit that I like to go to the bullring occasionally and get involved with the public atmosphere, music, olés and booing. However, when I'm there bulls make me sad... Last Friday Laura invited me to the bullring and we spend a great afternoon at Las Ventas, more chating that watching the bulls because it wasn't a very good bullfight, but the most important was get up to day each other.

 
 Delante teníamos dos sombreros improvisados por un matrimonio con sendos periódicos en cucurucho, quién sabe si algún día serán el último grito de la moda...

In front of us we has two improvised hats by a couple both with their newspaper pointed hat, who knows if someday it will be trendy...

 La plaza estaba a rebosar...

The bullring was plenty of people...

 Pude robar a Las Ventas algún contraluz precioso como este...

I could stole to Las Ventas bullring any beautiful back light like this...

 Los trajes de luces sirven de inspiración a muchos diseñadores y suponen un trabajo artesanal inmenso. El último en deleitarnos con diseños inspirados en estas prendas ha sido Moschino en la Semana de la Moda de Milán...

The bullfighter costumes are the inspiration for a lot of fashion designers and they involved lot of work. The last designer who has been inspirated on these costumes has been Moschino at Milán Fashion Week...


 Desde la plaza divisábamos el Torrespaña, donde Laura y yo compartimos el verano pasado de prácticas en la redacción de los Servicios Informativos ¡se extraña!

From the bullring we could make out Torrespaña, where Laura and me shared a training summer at the broadcasting services editorial team... We miss it!

Laura, my guapa, con un vestido camisero de la firma Hierro y Albero, muy adecuada para los toros...

Laura, very beautiful, wearing a dress of the brand Hierro y Albero, very correct for a bull's afternoon...

 Yo con mi vestido de encaje que ya os enseñé en otro post (click aquí) nada adecuada para los toros pero sí para el alterne de después jeje

My lace dress that I've already show you in other post (click here), it wasn't the best for a bull's afternoon but it was for the drinks after it...
 Aunque esta vez lo llevaba con un chaquetón, que yo soy muy friolera y por las noches refresca ya, unos zapatos Oxford y mi bolso de cole o satchel bag

I wore it with an oversize wool jacket, I'm always cold and at night it gets
cooler these days, Oxford shoes and my satchel bag

Entramos de día y se nos hizo de noche....

It was lihgt when we went in and dark  when we went out...


Photos by Laura&me

Vestido, dress: Zara SS11/ Zapatos, shoes: Stradivarius W10-11/Chaqueta, jacket: Bershka SS11/ Anillo piña, pineapple ring: Bimba&Lola SS11

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

¡GRACIAS POR TU COMENTARIO! THANKS FOR YOUR COMMENT!